ISBN/价格: | 978-7-5645-8752-9:CNY88.00 |
---|---|
作品语种: | chi eng |
出版国别: | CN 410000 |
题名责任者项: | 经典诗词英译/.杨自力著 |
出版发行项: | 郑州:,郑州大学出版社:,2022 |
载体形态项: | 388页:;+24cm |
提要文摘: | 本书依据“文章翻译学”和“创译一体”翻译理论,遵循“择善从优”翻译原则,运用语言学、文学、翻译学、美学、跨文化交际等五大领域的专业知识,从“音美、形美、意美”等三种审美的优化角度,创作历代诗词的英译作品200首,分析诗词翻译的主要技巧,使中外读者欣赏悦耳、悦目、悦心的中华诗词,旨在讲好中国故事、传播好中国声音,增强中华文化国际传播力。本书作者杨自力为上海邦德职业技术学院外语学院院长,英语副教授。研究方向为“英汉互译理论与实践”,擅长翻译美学研究和中国诗词英译,主编《唯美语句英译赏析》《会展英语翻译》《外经贸英语》《跨境电商英语》等著作或教材多部。 |
题名主题: | 古典诗歌 英语 文学翻译 中国 |
中图分类: | I207.22 |
中图分类: | H315.9 |
个人名称等同: | 杨自力 著 |
记录来源: | CN 百万庄 20230804 |