| ISBN/价格: | 978-7-301-33843-8:CNY79.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 文体协商/.张丽华著 |
| 出版发行项: | 北京:,北京大学出版社:,2023 |
| 载体形态项: | 305页:;+23cm |
| 丛编项: | 北京大学人文学科文库.北大中国文学研究丛书 |
| 一般附注: | 方李邦琴北京大学人文学科文库出版基金赞助 |
| 提要文摘: | 本书以晚清民国的翻译与文学实践为例,探讨了文体在不同语言、文类与社会之间流转时所产生的跨文化协商。翻译研究关于可译性和不可译性的争论,通常着眼于语言和文化两端。文体因素往往被忽视。作为一种制度化的文学形式,文体在翻译过程中绝非透明的因素。翻译中的文体纠葛与协商,彰显的是不同文学传统和文教制度之间深刻的历史性和结构性差异。本书通过勘探晚清民国的翻译与跨文化书写中文体协商的历史,以空间的、“横截面”的方式呈现了中国现代文学的生长及其内在机制,并透过文体的形式协商,探测了现代中国这一历史转型期文化、制度与社会的深广地貌。 |
| 分集: | 北大中国文学研究丛书 |
| 并列题名: | Negotiating literary forms eng |
| 题名主题: | 文学翻译 研究 中国 近代 |
| 中图分类: | I046 |
| 个人名称等同: | 张丽华 著 |
| 记录来源: | CN 百万庄 20240525 |