| ISBN/价格: | 978-7-305-24064-5:CNY47.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 320000 |
| 题名责任者项: | 工程技术英语翻译教程/.孙建光,李梓主编 |
| 出版发行项: | 南京:,南京大学出版社:,2021 |
| 载体形态项: | 227页:;+26cm |
| 一般附注: | “十三五”江苏省高等学校重点教材 |
| 提要文摘: | 本书论述了英汉语言与文化差异、翻译原则、翻译标准、翻译规范、翻译方法、工程英语术语、翻译技巧、工程英语翻译工作者的素质与专业化等问题。结合大量案例,就翻译理论的实践问题进行了深入阐述。本书分8个单元,论述了工程翻译的历史和现状,翻译客体到翻译主体的转换,学科理论到方法论的构建,宏观体系到微观操作的各个层面,视角独特、内容新颖、涉及面广、实用性强。 |
| 并列题名: | Transltation of English for engineering and technology eng |
| 题名主题: | 工程技术 英语 翻译 高等学校 教材 |
| 中图分类: | TB-43 |
| 个人名称等同: | 孙建光 主编 |
| 个人名称等同: | 李梓 主编 |
| 记录来源: | CN rentian 20210406 |